onsdag 13. juli 2011

Mercredi/ Wednesday 13.07.2011. Sandur, Sandoy (61 50 N 06 48 W)

Le port est calme ce matin, il n’y a plus que nous comme visiteur. Mais nous aussi, nous allons partir. Jens parle avec le chef du port, regarde bien l’heure des marées et la carte des courants.
Nous partons à midi, temps assez beau, très peu de vent. On sort en mer, c’est bien calme. Nous déjeunons en route. Tant qu’on est au large, c’est très agréable. Nous allons au ralenti au moteur, il n’y a pratiquement pas de vent. Moi, j’irais bien un peu plus vite. Plus on lambine plus les courants vont forcer. Nous passons près de Lítla Dímun (la seule ile inhabitée des Féroé), Stóra Dímun (qui n’a qu’une ferme) et Skúvoy. Jens prend son temps, s’approche très près des iles. Et c’est là que le problème commence. On va de plus en plus vite (entre 8 et 9 nœuds) et les vagues deviennent de plus en plus agitées. En fait c’est entre les iles qu’il y a le plus de courant. C’est une drôle (et pas dans le sens de comique !) de sensation. Il n’y a pas de vent mais les vagues se forment par le courant. Je n’aime pas du tout cela. En plus, Jens a programmé un point pour l’autopilote et on a l’impression qu’on n’y va pas du tout parce qu’il (l’autopilote) prend en compte le courant et compense. Tout ça fait que je n’aime pas du tout, mais pas du tout, la situation. Je rouspète, si on était allé plus vite et plus directement on n’en serait pas là. Le bateau bouge dans tous les sens. Je sais bien que ce n’est pas dangereux, les vagues sont erratiques mais pas si hautes, mais j’aimerais mieux être ailleurs. Enfin on s’approche de Sandoy, l’ile où on va. Plus on s’approche plus ça se calme. On rentre dans le port de Sandur et trouvons une place à un grand quai. Il est 4 heures. Cette traversée n’a pas duré longtemps mais m’a paru longue quand même.  A un autre quai, on voit un étrange engin, une sorte de radeau construit en rondins de bois liés ensemble. Ce sont des Russes en expédition, de Moscou via Saint Petersburg, la Baltique, le sud de Norvège, les Shetland et arrivés ici. Ils repartent demain pour l’Islande, le Groenland et le Canada. Ils sont cinq, vivant sous une espèce de tente sur le radeau. (Leur page:orion.treto.ru)
Nous allons faire une petite promenade. Le village de Sandur est assez grand, il y a deux boutiques, deux banques, école, église et même un boulanger-pâtissier. Mais le ferry qui venait ici auparavant part maintenant d’un autre port.
Nous préparons le diner et avons de nombreux observateurs. Les gens viennent, en voiture, faire un petit tour sur le quai pour voir qui est arrivé. Ils s’arrêtent sur le quai juste au dessus de nous, regardent Maja (et nous) et repartent. C’était la même chose à Tvøroyri. C’est leur petite promenade de la soirée, mais en voiture même s’ils habitent à 500 m. Certains nous parlent, surtout de bateaux.

The harbour is quiet this morning, we are the only visitor left .But we too will leave today. Jens talks with the harbor master, looks carefully at the tide timetable and at the map with tidal currents. 
We leave at noon, the weather is nice enough, very little wind. 
We go out to sea, it is very calm. We have lunch en route. As we are on the open sea, it is really nice. We are going with the engine at low speed, there is virtually no wind. I would like to go a little faster. The more we take our time the more the currents will be strong .We see Litla Dímun (the only inhabited island of the Faroes), Stora Dímun (who has only one farm) and Skúvoy. Jens takes his time, comes very close to the islands. And that's where the problem starts. We go faster and faster (between 8 to 9 knots) and the waves are becoming more and more agitated. In fact it is between the islands that the currents are stronger. It's a strange sensation. There is no wind but the waves are formed by the current. I do not like that. In addition, Jens has programed a point for the autopilot and it seems that we do not go there at all because he (the autopilot) takes into account the current and compensates. All that makes that I do not like this situation, not at all. I protest, if we have been going faster and more directly to our destination, we would not have been here.The boat moves in all directions. I know it's not dangerous, the waves are erratic but not so high, but I would rather be elsewhere. Finally we approach Sandoy, the island where we go. The closer we come the more it becomes calm. We enter the port of Sandur and find a room at a big pier. It is 4:00 pm. This crossing did not last long but seemed long enough to me. At another pier, we see a strange craft, a sort of raft built of logs tied together. This is a Russian expedition from Moscow via St. Petersburg, the Baltic, southern Norway, Shetland and here. They leave tomorrow for Iceland, Greenland and Canada. They are five, living in a sort of tent on the raft. (Their page: orion.treto.ru) 
We take a short walk. The village of Sandur is large enough, there are two shops, two banks, school, church and even a baker.But the ferry that was here before now leave from another harbour. 
We prepare dinner and have many observers. People come by car on the pier to see what is happening. They stop on the pier just above us, watch Maja (and us) and leave. It was the same in Tvøroyri. It is their short evening tour, but always by car even if they live 500 m from the pier. Some speak to us, mostly about boats. 


Notre jeune ami vient nous dire au revoir
Our young friend comes to say bye-bye


Stóra Dímun


L'église, Sandur
The church, Sandur


Le radeau des Russes
The Russian raft


Motif de tricot, Iles Féroé
Knitting pattern, Faroe Islands








Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar